譯技點撥

  • 游戲翻譯名的四大技巧

    游戲翻譯名的四大技巧

    隨著游戲產業的快速發展,對游戲名稱的翻譯要求也越來越高,因此,游戲的翻譯應不斷適應新形勢的發展強調游戲名稱翻譯的商業價值定強調游戲

    更新時間:2015-07-30 09:49:33 標簽:游戲翻譯名 技巧

       59
  • 商標翻譯應以“信、達、雅”為標準

    商標翻譯應以“信、達、雅”為標準

    1、信、達、雅是公認的翻譯標準翻譯標準是翻譯思想的具體體現,而翻譯思想是高屋建瓴的語標轉換和規律揭示,這種揭示不是對個別局部的解釋

    更新時間:2015-07-29 09:10:02 標簽:商標翻譯 信、達、雅 標準

       42
  • 企業產品說明書、廣告及簡介翻譯工作

    企業產品說明書、廣告及簡介翻譯工作

    在經濟全球一體化進程中不斷加快和我國加入世貿組織這個前提下,為了使我們物美價廉的商品能夠讓外國消費者更好地了解和認識,我們一定要重

    更新時間:2015-07-27 09:20:37 標簽:說明書 簡介 廣告翻譯

       36
  • 口譯譯員必須具備嫻熟的表達技巧

    口譯譯員必須具備嫻熟的表達技巧

    譯員必須具備嫻熟的表達技巧,口譯的質量要求,一般來說,就是語言流暢,語速適中,無明顯錯譯、漏譯,做到吐字清晰自然、措辭準確恰當、表

    更新時間:2015-07-16 09:21:31 標簽:口譯譯員 技巧

       106
  • 商務翻譯過程中商品原則

    商務翻譯過程中商品原則

    目標人民的消費心理和風俗習慣和文化傳統,要簡明扼要通俗易懂。1、展示商品本質,體現商品特點針對消費者,商品名稱的翻譯要盡量說明商品

    更新時間:2015-07-13 09:48:48 標簽:原則 過程 商品

       33
  • 俄語金融術語句子翻譯

    俄語金融術語句子翻譯

    北京英信翻譯公司整理了一些關于俄語金融術語翻譯句子策略,希望可以幫助到俄語譯員。1、調序策略在翻譯過程中,我們還會碰到長難語句翻譯

    更新時間:2015-07-09 09:20:10 標簽:俄語 句子 術語

       60
  • 口譯“沒聽懂”三步法之問、補、扔

    口譯“沒聽懂”三步法之問、補、扔

    沒聽懂怎么辦?這是譯員最常碰到的問題。首先必須說明的是,沒聽懂是不可避免的。雖然水平越高.沒聽懂的次數就越少,但還是會碰到。做口譯

    更新時間:2015-06-30 09:56:55 標簽:口譯

       92
  • 法律翻譯四大準確原則

    法律翻譯四大準確原則

    北京英信翻譯公司認為,一名合格而出色的法律翻譯員除了精通中文和英語以外,還需要貫通法律翻譯的四大準確原則。以下就是由英信翻譯總結的

    更新時間:2015-06-17 09:50:41 標簽:法律翻譯 原則

       153
  • 政治術語翻譯的準與巧

    政治術語翻譯的準與巧

    tiger in the road、Power is not to be used arbitrarily……咋一看這些英文表述有些拗口,實際上它們都是中國特色政治術語的英

    更新時間:2015-06-12 09:24:19 標簽:政治術語翻譯

       64
  • 英語新聞標題翻譯技巧

    英語新聞標題翻譯技巧

    在國際新聞報道中,英語新聞翻譯占了相當大的比重。在英語新聞中,標題被視作報道全文的縮寫,為了盡量吸引讀者,編輯往往運用各種修辭手段

    更新時間:2015-06-10 09:11:17 標簽:英語 標題翻譯 技巧

       70
  • “雅”在科技翻譯中的體現

    “雅”在科技翻譯中的體現

    科技翻譯作為英語的一種特殊語體,在詞匯、語法和表達等方面具有不同于其他語體的顯著特征。稿件從科技翻譯的標準出發,探討了雅在科技文章

    更新時間:2015-06-05 09:27:58 標簽:科技翻譯 雅

       58
  • 法律術語的翻譯的方法

    法律術語的翻譯的方法

    法律術語是一種法律轉換和語言轉換同時進行的雙重工作,不可避免的要涉及不同法律制度下的法律概念所產生得功能性差異。因此,法律翻譯除了

    更新時間:2015-06-01 09:23:07 標簽:術語 法律 方法

       62
  • 商務英語信函的翻譯的方法

    商務英語信函的翻譯的方法

    商務英語信函在國際貿易往來活動中的重要作用,但同時鑒于商務英語信函的特點以及英漢兩種語言的差異性,這就要求我們在進行商務英語信函翻

    更新時間:2015-05-25 09:31:26 標簽:信函 商務英語 方法

       26

關于我們  |  人才招聘  |  聯系我們  |  網站地圖

版權所有:北京英信翻譯公司   翻譯服務熱線:010-64128445   傳真:010-64128445   郵箱:[email protected]
備案號:京ICP備09058594號-1

截止
2019/2月

彩票门市怎么赚钱

已完成文字數量
64.20 億字

服務滿意度
98.5%

98.25%
639.01%

010-64128445